Page 60 - La voluntad de la tierra
P. 60

60  P’urhépecha / Purépecha [México]



          PÍNANTIKUA


          Uemsïnti cheti k’eri japontaru
          Chúxapsïntirini enkarini jamperi k’uíkua antajka
          ¿nani niua?
          ¿nani jirhíkuaria?
          incharsïntirini énkani k’uini jarha’ka
          p’antuksïntirini
          p’arhí’tsïksïntirini juchiti jauirini
          chetarini incharsïnti
          ¿naní, naní niua?
          Iapuru isïrini xentasïnti.
          Arhíntiksïntirini: ¡jikini no ampe úcheaka!
          ¡cheti tsípekuaeska!
          No kurhankusïnka, ampetirini arikueka
          Iumu emendechajkusï nitamati
          Énka juchiti náantirini kamanhariaka
          ji sési p’ikuarherasïnka
          énka juchiti táatirini putínharikuaka
          ji sési p’ikuarerhasïnk, ina’ki jucheti mintsïta iauani karanchki
          auantaru ka jini charáni ka etsancheani jóskuechani


          joperu ima jájkicha…
          énka jurha’ka ima já’kichani
          pínaskurasïntirini,
          pápk’anhaskuarisïnti
          atá’takuecha iatsïtakuaru
          para no tsïnharitani parakatechani chúrikua anapu
          para no t’irhíatani jepunichani
          para uichu no mintsïrani
          para no cheraani t’irikichani
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65