Page 60 - La voluntad de la tierra
P. 60
60 P’urhépecha / Purépecha [México]
PÍNANTIKUA
Uemsïnti cheti k’eri japontaru
Chúxapsïntirini enkarini jamperi k’uíkua antajka
¿nani niua?
¿nani jirhíkuaria?
incharsïntirini énkani k’uini jarha’ka
p’antuksïntirini
p’arhí’tsïksïntirini juchiti jauirini
chetarini incharsïnti
¿naní, naní niua?
Iapuru isïrini xentasïnti.
Arhíntiksïntirini: ¡jikini no ampe úcheaka!
¡cheti tsípekuaeska!
No kurhankusïnka, ampetirini arikueka
Iumu emendechajkusï nitamati
Énka juchiti náantirini kamanhariaka
ji sési p’ikuarherasïnka
énka juchiti táatirini putínharikuaka
ji sési p’ikuarerhasïnk, ina’ki jucheti mintsïta iauani karanchki
auantaru ka jini charáni ka etsancheani jóskuechani
joperu ima jájkicha…
énka jurha’ka ima já’kichani
pínaskurasïntirini,
pápk’anhaskuarisïnti
atá’takuecha iatsïtakuaru
para no tsïnharitani parakatechani chúrikua anapu
para no t’irhíatani jepunichani
para uichu no mintsïrani
para no cheraani t’irikichani