Page 80 - Grito hacia Roma
P. 80
78
Tù’ùn ndá’yù ndia ñuu Ndióxì
(Kee xini ve’e súkun naní Chrysler)
Poema traducido por Kui’i su’un váváa nì taxìn
Florentino Solano
a la lengua mixteco (tu´un savi) sàtáxìn yu’ú ndikó kàà yé’è,
Tu’un sá’án ndà xikónii ra vìkòó ndàtá iin nda’á táxà
Florentino Solano nda’á ndíso sàtà iin si’và ñu’u,
ndùù ña tu’un savi
tiàká ná’un ndíso kuè’è ñà’á,
tiàká ná’nu tá in tìna’nu nùù yo sá kuáá iin ti’vi na yùvì,
ita íyo iñu
saá tu tíku ínii ndià nùù núnuu nìi,
yùví káni tá’án xí’ín nímà sìi ini ndíso tì kuxí
kòyò sàtà kún. Kòyò ña xìnì ve’e ko’ndo xìnì
nùù ndá ku’va yáa ná ché lapa xí’ín sìkui
nùù tiátiá ndiaa iin tiàà sàtà iin sàta yé’è
ra xátia ndiaa yu’ú rà tùùn yàxi ndiaa rà
ndíchi rà tiañu iin ti’vi chée kàà ndaxán.
Chi kòo ká na ndata’ví ixtà vá’à ni ndixi kuà’á,
ni na sá kuá’nu kù’ù yu’ú ndìì,
ni na ndandika ita ndì’i té ñùú,
ni na kuaku xà’a kití nìtàxìn.
Tákua na iin ndà ndà xíka kú na yùvì
távaá kàá kunu’nì nà kuàchì váli vàxì.
Tákua na iin ndà ndà xíka kú na yùvì
sává’a xàtùn ndísu kò itún sámà sokò sává’a na.
Tákua na iin ndà ndà xíka kú na yùvì xáku
ra ndákuiñá na ndìkà na ndiátu na ndiá chí kixi kàà kani ña nà.
Rà yùvì kúndasí sàtà ra xìnì ñú’ú kà’àn rà,
xìnì ñú’ú kuaku ra ndava ndia rà kaka ra tiañu ndìkà ve’e,
sá vìkùn rà mií ra tá kúu ndi’i kuè’è íyo
saá iin ndìí ndìí kuaku ra kaka ra
ndiàkua té ná ndutia xe’é ra xí’ín kàà ndáku yé’è sata ndíso ra.
Ndísu rà ndíxi yaa
ra kù ndá ini vi ra ndiá ké vàxì yòkò itu,
ndiá ké vàxì kuè’è ña káku sè’e,
kù ndàá ini vi rá ña ndióxi ra kuvi ka va sá kuun ra sàvi,
kù ndá ini vi rá ña xù’ún ra ñà xá’mi yùví va kú ña
ra chíndú’ú ña nìì tìxú’u lo’o yu’ú yacuá nduxí yu’ú kuá’a.