Page 120 - Grito hacia Roma
P. 120
118
Tamakgpupulakán kRoma
(Takilhmima kxakgspun tlanka chiki
wanikán Chrysler Building)
Poema traducido por Tsinú litasipanikgonit sakgsiní´
Manuel Espinosa Sainos
a la lengua totonaco (tutunakú) xaslipwa xalaklhman lichukun,
chu wantu kukuliín xekga xatalhtsi lhkuyat
Wa Manuel Espinosa Sainos
lakgtsokgwalilh kxatutunaku namasipaninit tasiyú puklhi’,
imá xaxantla tachiwín
luxalaklukuni tasiyakgó laktlanka skiti,
lakum lakgpixtajat tu lilakgpilekgalhikgokan latamanin lantlanka skiti’,
namasipaninankgó xanat
latanuma lhtakun kxkgalhnikan latamanín,
anán lamakgasitsit nalakgchinán wantu
lakluwalanít lapaxkit. Nanalakgchán xakgstipusmulut
sikulan wantu manikgonít taropani’,
antani lakatsulumaní chatam chixkú tantam patokgtokg
chu lichuja xkgoyit
antani lan tachiwakakgonit kumpana.
Xlakata tinelh makgpitsipatán kuxtalanchu chu xasakgsi kuchu’,
tinelh champatán tawan kxkilhni nin,
tinelh stonkgpatán klhakgat nin,
tinelh lakglipuwán xtasipanit laktlanka takgalhinín.
Kaxmán chalhuwa xmaskujunanín likan, kaxtlawamakgolh
wantu nalichiwalikgokan ti aku naminkgó laktsu lakgskgatán.
Kaxmán chalhuwa xwaknanin, wanti
kaxtlawamakgolh xpakglhat nin nimá nikgalhí xakurus.
Kaxmán chalhuwa latamanín lilakalipuwankgoy
lantla tapuxtunamakgolh, kum nalaktalamakgnikgokán.
Xlichiwinant chixkú ti lakgmakgán aktsu patokgtokg,
xasluntulu xlimakgpuput antani yakgolh talayaw,
chu xakstu xlilhtukuka nimá lamapasikán tsitsi’
chu alistalh lata lan napukututasá
xlilakgsputlh xmakatawalat chu xatapalaxla xaslipwa xpoakgchiwín.
Wampi wa chixkú ti xasnapapa lilhakgananít
nikatsiy xkatsinika lilhtukun,
nilakgapas xtakatsanawa paskat akxní makgamakglhtinán lekgokgot,
nikatsiy pi tlankú makamastá chuchut kimpuchinikán,
nikatsiy pi wa xaakgxtam tamen lhkuyú lanka latsukat
nikatsiy pi lhkuyú xkgalhni kgalhakgaxmatná kxkgalhchup lilakgatit spun.