Page 138 - Grito hacia Roma
P. 138

136
                                             Kiisa eemüin Rooma
                                             (Eejee Sütooreinkaa külaysüler Puittin)













          Traducido por                      Mansaanairua saalashii jiatta’a
          Edixa Montiel
          al idioma wayú (wayuunaiki)        nasirü sa’anasia asotiachennii jerottatanü,
                                             sirumairua asükülijaasüirua sutuma wanee sajapü kurulaashi
          Alatiruushi sutuma
          Edixa Montiel                      kasapulu’kaa wanee sa’ü jotusu,
          sulu’u Wayuunaiki
                                             Jimeirua pali’ittalüirua müin aka piyüirua,
                                             piyüirua ma’aka shepitüle e’iraa süpüla me’rajuuin watta saalii,
                                             roosairua aikalü alio’u
                                             Jee wutiairua e’inaajuushi süpünalu’u ashaakalü,
                                             atamüin aünüüjirawaa jee aaliijirawaa watüsüirua jokomairua
                                             ajutuujeena paa’u. Ajutuujeena soo’u tü mülo’usükaa ataa
                                             kaseiteinkana atuma tü ayeeirua wuitapüikaa
                                             eere wanee wayuu ashiitüin soo’u wanee sa’anasia mo’uwa
                                             jee ejetüshi müshaishi achonuushi
                                             pasanainshi sünain miirüirua kampaanachennii.
                                             Aka nnojolüitpain eitajakalü pankaa aka tü wiinokalü,
                                             nnojoishi apünajakai alama naanükülüü outushikai,
                                             nnojoishi eirulakai kuluulairua eemeraaleekalü,
                                             nnojoishi a’yalajakai saalii nalio’u elepantekana.
                                             Naya’ala eeka wanee miyon kachuweerapu’uirua
                                             ku’yamatüin kaleenairua napüla na tepichi antajanakana.
                                             Naya’ala eeka wanee miyon taapülapu’uirua
                                             akumajakana ataairua makuruusainjasalü.
                                             naya’ala eeka wanee wayuuirua iralamuushii
                                             eirujain nashe’inrua sünain a’atapajaa katkousükalü.
                                             chi wayuu majutukai amüin mo’uwakaa acheküshi niishajaain,
                                             acheküshi nu’waatüin mashe’inyuule sa’akapünaa süsa’akaa,
                                             jee ni’ite’erüin wanee wutia süpüla saapüin leepüra nümüin
                                             jee ni’yalajüin keemashaanain ni’ira
                                             awasaje’erakaa nusuttiiyase jee nuteleeponoin tiamantekajana.
                                             Aka chi wayuu kasuutaikai ashe’in
                                             nnojotsü ni’rüin süpülain waanasa’atkaa,
                                             nnojotsü naapüin shi’ira a’alijaasükaa,
                                             nnojotsü ni’rüin naapayülinya Küristo wüin,
                                             nnojotsü ni’rüin shian neetkaa ishain atuma ousajia pülasükaa
                                             jee naapüin nüsha anneetkai ni’ichiru’u malakai kaliineeta.
                                             Na ekirajüliikana e’iyatüshii namüin tepichikana
                                             wanee waratuuisü mülo’u shejeekualü mojuuijee;
   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143